
ijima hiroyuki
喜べば喜びごとが喜んで喜び集めて喜びに来る
業である以上、もちろん利益は追及します。
しかし、一方または一部だけが利益を享受するような取引は長続きしません。
常に適正利益でのWin-Winの関係・取引こそが、安定した継続取引,成長の基本であると考えます。
心懷喜悅,喜事自然會因喜悅而起,匯聚喜悅並奔向你。
既然作為事業經營,追求利潤自然是理所當然。 然而,僅有單方或局部獲益的交易,是無法長久維持的。
我深信,唯有始終保持合理利潤下的 「雙贏(Win-Win)」 關係與交易,才是穩定持續合作與共同成長的根本。
When you embrace joy, joyful things will joyfully gather and come to you.
As long as we are in business, we will, of course, pursue profit. However, transactions where only one party or a single portion of the group enjoys the benefits will not last long.
I believe that a Win-Win relationship and trading at fair profit levels is the fundamental basis for stable, long-term business and growth.
井島 弘之
和魂洋才 と Team Spirit
和魂洋才
日本古来の伝統・習慣を大切にしつつ西洋の優れた部分をとりこみ、両者を調和し発展させようという言葉です。
Made in Japanが世界に認められた源です。
もちろん西洋に限らず、自社の基本は堅持しつつ他者の優れた部分は謙虚かつ
積極的に取り入れた製品やサービスを提供し続けたいと思っています。
Team Spirit
個人の力には限界があります、社内・社外を問わずTeamの力を信じています。
和魂洋才
此詞意指在珍惜日本固有傳統與習俗的同時,吸收西方卓越之處,使兩者調和並共同發展。
這正是「日本製造(Made in Japan)」能獲得世界認可的源頭。
當然,不侷限於西方,我們希望在堅持公司基本原則的同時,謙虛且積極地汲取他人的長處,持續提供優質的產品與服務。
團隊精神
個人的力量終究有限,因此我們深信團隊的力量,無論是公司內部還是外部的合作夥伴。
Wakon Yosai
Wakon Yosai (Japanese Spirit with Western Learning) This term describes the philosophy of treasuring Japan’s ancient traditions and customs while integrating superior elements from the West, harmonizing both to drive development.
This is the origin of why "Made in Japan" is recognized worldwide.
Of course, this is not limited to the West; while upholding our company’s core principles, we aim to humbly and proactively adopt the strengths of others to continuously provide exceptional products and services.
Team Spirit
There is a limit to what an individual can achieve; we believe in the power of the "Team," whether within our company or through our external partners.

